本帖最后由 扬之水 于 2023-5-7 09:36 编辑
宋诗选注——苏舜钦、欧阳修、柳永 苏舜钦 苏舜钦(一○○八——一○四八)字子美,开封人,有《苏学士文集》。他跟梅尧臣齐名,创作的目标也大致相同。他的观察力虽没有梅尧臣那样细密,情感比较激昂,语言比较畅达,只是修词上也常犯粗糙生硬的毛病。陆游诗的一个主题——愤慨国势削弱、异族侵凌而愿意“破敌立功”那种英雄抱负——在宋诗里恐怕最早见于苏舜钦的作品,这是值得提起的一点,虽然这里没有选他那些诗。
城南感怀呈永叔① 春阳泛野动,春阴与天低;远林气蔼蔼,长道风依依。 览物虽暂适,感怀翻然移。所见既可骇,所闻良可悲。 去年水后旱,田亩不及犁。冬温晚得雪,宿麦生者稀。 前去②固无望,即日已苦饥。老稚满田野,断掘寻凫茈③。 此物近亦尽,卷耳④共所资:昔云能驱风⑤,充腹理不疑; 今乃有毒厉,肠胃生疮痍。十有七八死,当路横其尸; 犬彘咋其骨,乌鸢啄其皮。胡为残良民,令此鸟兽肥? 天岂意如此?泱荡莫可知⑥!高位厌粱肉,坐论搀云霓⑦; 岂无富人术,使之长熙熙?我今饥伶俜,悯此复自思: 自济既不暇,将复奈尔为!愁愤徒满胸?嵘山厷不能齐⑧。 ①欧阳修字永叔。 ②将来或前途。 ③荸荠。“茈”原作“芘”,疑是误字。 ④一种菊科植物,嫩叶可以吃。《诗经》的《国风•周南》里就有一首讲起采卷耳的诗。 ⑤头眩或四肢麻木。 ⑥等于说“莫测高探”。“泱”原作“决”,疑是误字。 ⑦“厌”通“餍”,“搀”就是“刺”。那些大官吃饱了好饭,安坐着发些不切实际的空谈、钻到九霄云外去的高论。白居易《秦中吟》里《江南早》一首只写那些“大夫”“将军”之类“食饱心自若,酒酣气益振”,没写到这种饱食终日、清谈误国的现象。 ⑧心里的愁愤不平,仿佛高山峻岭。“X(左“山”右“厷”)”通“峵”。隋僧真观《愁赋》:“譬山岳之穹窿,类沦溟之滉瀁”(《全隋文》卷三十四),把山和水来比愁;后世咏愁思的常把水来比忧愁的绵延深阔,山的比喻较少,苏舜钦这两句可以跟杜甫《自京赴奉先县咏怀》的“忧端齐终南,澒洞不可掇”参看。
夏意 别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。 树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。
淮中晚泊犊头 春阴垂野草青青,时有幽花一树明。 晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。
初晴游沧浪亭① 夜雨连明春水生,娇云浓暖弄微晴。 帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。 ①苏舜钦因事革职为民,住在苏州,造了这个亭子。
暑中闲咏 嘉果浮沉酒半醺,床头书册乱纷纷。 北轩凉吹开疏竹,卧看青天行白云。 欧阳修 欧阳修(一○○七——一○七二)字永叔,自号醉翁,又号六一居士,庐陵人,有《文忠集》。他是当时公认的文坛领袖,有宋以来第一个在散文、诗、词各方面都成就卓著的作家。梅尧臣和苏舜钦对他起了启蒙的作用,可是他对语言的把握,对字句和音节的感性,都在他们之上。他深受李白和韩愈的影响,要想一方面保存唐人定下来的形式,一方面使这些形式具有弹性,可以比较的畅所欲言而不致于削足适屦似的牺牲了内容,希望诗歌不丧失整齐的体裁而能接近散文那样的流动萧洒的风格。在“以文为诗”这一点上,他为王安石、苏轼等人奠了基础,同时也替道学家像邵雍、徐积之流开了个端;这些道学家常要用诗体来讲哲学、史学以至天文、水利,更觉得内容受了诗律的限制,就进一步的散文化,写出来的不是摆脱了形式整齐的束缚的诗歌,而是还未摆脱押韵的牵累的散文,例如徐积那首近二千宇的《大河》①诗。 南宋有个裴及卿,为欧阳修的诗歌作了注解②,似乎当时就没有流传。 ①《徐节孝先生文集》卷一。 ②魏了翁《鹤山大全集》卷五十四《裴梦得注欧阳公诗集序》。
晚泊岳阳 卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。 正见空江明月来,云水苍茫失江路。 夜深江月弄清辉,水上人歌月下归; 一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞。
戏答元珍① 春风疑不到天涯,二月山城未见花。 残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽②。 夜闻归雁生乡思,病入新年感物华③。 曾是洛阳花下客④,野芳虽晚不须嗟⑤。 ①一作“花时久雨之什”。这是欧阳修被贬为湖北峡州夷陵县令时候的诗;丁宝臣字元珍,正做峡州判官。欧阳修很得意这首诗;他还有几首极自负的作品,这里都没有选,洪亮吉《北江诗话》卷二很中肯地说:“欧公善诗而不善评诗……自诩《庐山高》,在公集中,亦属中下。”(参看王世贞《弇州山人四部稿》卷一百三十六《跋〈庐山高〉》、卷一百四十七《艺苑卮言》卷四,姚范《援鹑堂笔记》卷四十。) ②参看欧阳修《居士集》卷三十九《夷陵县至喜堂记》:“风俗朴野……有橘柚茶笋四时之味……江山美秀。” ③一作“鸟声渐变知芳节,人意无聊感物华”。 ④欧阳修做过洛阳留守推官。北宋时洛阳的花园最盛,“洛阳花福”列在当时所谓“天下九福”里(陶谷《清异录》卷一,参看太平老人《袖中锦)里“天下第一”、“古所不及”、“四妖”三条);所以邵雍《春游》诗说:“天下名园重洛阳。”李清照的父亲李格非有一篇《洛阳名园记》也叙述北宋时洛阳的十九个花园。洛阳的牡丹尤其著名,欧阳修就写过《洛阳牡丹记》和《洛阳牡丹图》诗。 ⑤参看王禹偶(寒食》注③。
啼鸟① 穷山候至阳气生,百物如与时节争。 官居荒凉草树密,撩乱红②紫开繁英。 花深叶暗耀朝日,日③暖众鸟皆嘤鸣。 鸟言我岂解尔意,绵蛮但爱声可听: 南窗睡多春正美,百舌未晓催天明; 黄鹂颜色已可爱,舌端哑咤如娇婴④; 竹林静啼⑤青竹笋⑥,深处不见惟闻声; 陂田绕郭白水满,戴胜谷谷催春耕; 谁谓鸣鸠拙无用,雄雌各自知阴晴⑦: 雨声萧萧泥滑滑,草深苔绿无人行; 独有花上提葫芦,劝我沽酒花前倾。 其余百种各嘲,异乡殊俗难知名。 我遭谗口身落此⑧,每闻巧舌宜可憎。 春到山城苦寂寞,把盏常恨无娉婷。 花开鸟语辄自醉,醉与花鸟为交⑨朋。 花能嫣然顾我笑,鸟劝我饮非无情。 身闲酒美惜光景,惟恐鸟散花飘零。 可笑灵均楚泽畔,离骚憔悴愁独醒⑩。 ①这首是在滁州做的。 ②“撩乱红”一作“乱红殷”。 ③“日”一作“一”。 ④苏舜钦《苏学士文集》卷八《雨中闻莺》诗也说:“娇騃人家小女儿,半啼半语隔花枝。” ⑤“静啼”一作“啼尽”。 ⑥“青竹笋”以及下面的“戴胜”、“泥滑滑”、“提葫芦”都是鸟名。 ⑦鸿不会营巢,一名“拙鸟”;古代谚语说:“天欲雨,鸠逐妇;天既雨,鸠呼妇。” ⑧《居士集》目录以此诗编在庆历六年。庆历五年欧阳修因甥女张氏暖昧之事,被人诬告,他出知滁州。“谗口”就指捕风捉影攻击他的政敌。 ⑨“交”一作“友”。 ⑩“灵均”就是屈原。《楚辞渔父》篇里说:“屈原既放……行吟泽畔……颜色憔悴……曰:‘举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以被放。’”欧阳修借用这句比喻,作为喝酒的藉口而寄托自己的牢骚。
春日西湖寄谢法曹歌① 西湖春色归,春水绿于染。 群芳烂不收,东风落如糁。 参军春思乱如云,白发题诗愁送春; (西湖者,许昌胜地也。谢君有“多情未老已白发,野思到春如乱云”之句。) 遥知湖上一樽酒,能忆天涯万里人。 万里思春尚有情,忽逢春至客心惊; 雪消门外千山绿,花发江边二月晴。 少年把酒逢春色,今日逢春头已白。 异乡物态与人殊,惟有东风旧相识。 ①谢伯初字景山,那时候做河南许州法曹。据欧阳修《诗话》,这也是在夷陵时的诗:谢伯初寄诗安慰他的贬官,因此有这首回答。欧阳修在宋仁宗景拓四年(公元一○三七年)三月到许州去续娶,这首诗是二月里做的,所以开首写的西湖春色都是设想或传闻之词。
别滁① 花光浓烂柳轻明,酌酒花前送我行。 我亦且②如常日醉,莫教弦管作离声③。 ①欧阳修离开滁州太守任的诗。 ②一作“只”。 ③黄庭坚《夜发分宁寄杜涧叟》:“我自只如常日醉,满川风月替人愁”,正从这首诗来。欧阳修这两句可以说是唐人张谓《送卢举使河源》里“长路关山何日尽,满堂丝管为君愁”;武元衡《酬裴起居》:“况是池塘风雨夜,不堪弦管尽离声”;白居易《及第后归觐》:“轩车动行色,丝管举离声”等等的翻案。
奉使道中作① 客梦方在家,角声已催晓; 匆匆行人起,共怨角声早。 马蹄终日践冰霜,未到思回空断肠。 少贪梦里还家乐,早起前山②路正长。 ①至和二年(公元一○五五年)冬天宋仁宗派欧阳修到契丹国去贺新君登位。 ②“前山”一作“山前”。 柳永 柳永(生年死年不详)原名三变,字耆卿,崇安人。他是词的大作家,只留下来两三首诗,散在宋人笔记和地方志书里。相传他是个风流浪子,罗烨《醉翁谈录》丙集卷二的《花衢实录》、《清平山堂话本》里的《翫江楼记》、关汉卿的《谢天香》等都以他为题材。他在词集《乐章集》里常常歌咏当时寻欢行乐的豪华盛况,因此宋人有句话,说宋仁宗在位四十二年的太平景象,全写在柳永的词里①。但是这里选的一首诗就表示《乐章集》并不能概括柳永的全貌,也够使我们对他的性格和对宋仁宗的太平盛世都另眼相看了。柳永这一首跟王冕的《伤亭户》②可以算宋元两代里写盐民生活最痛切的两首诗;以前唐代柳宗元的名作《晋问》里也有描写盐池的一段,刻划得很精致,可是只笼统说“未为民利”③,没有把盐民的痛苦具体写出来。 ①祝穆《方舆胜览》卷十一。 ②《竹斋诗集》卷一。 ③《唐柳先生文集》卷十五。
煮海歌① 煮海之民何所营?妇无蚕织夫无耕。 衣食之源太寥落,牢盆煮就汝输征②。 年年春夏潮盈浦③,潮退刮泥成岛屿; 风干日曝盐味加④,始灌潮波塯⑤成卤。 卤浓盐淡未得间⑥,采樵深入无穷山; 豹踪虎迹不敢避,朝阳出去夕阳还。 船载肩擎未遑歇,投入巨灶炎炎热; 晨烧暮烁堆积高,才得波涛变成雪。 自从潴卤至飞霜⑦,无非假贷充糇粮; 秤入官中充微值,一缗往往十缗偿⑧。 周而复始无休息,官租未了私租逼; 驱妻逐子课工程,虽作人形俱菜色⑨。 煮海之民何苦辛,安得母富子不贫⑩! 本朝一物不失所,愿广皇仁到海滨。 甲兵净洗征输辍,君有余财罢盐铁11。 太平相业尔惟盐,化作夏商周时节12。 ①这首诗见于元代冯福京等人编的《昌国州图志》卷六,昌国就是现在的浙江省定海县,柳永做过那里晓峰盐场的监督官。 ②“牢盆”就是熬盐的器具,“输征”就是纳税。熬盐的地方叫“亭场”,那里的居民叫“亭户”或“灶户”,每户有“盐丁”;熬成的盐得向官方缴纳,折合充赋税(《宋史》卷一百八十一)。 ③秋季八月开始熬盐(《昌国州图志》卷五)。 ④经过风吹日晒,味道渐渐咸起来了。 ⑤“塯”通“溜”,流动貌。 ⑥卤很混浊,味道不够咸,没有恰到好处。 ⑦“潴”是积水,“飞霜”是形容盐的白色。六朝时张融描写煮海成盐,有这样的句子:“漉沙构白,熬波出素;积雪中春,飞霜暑路。”(《南齐书》卷四十一)柳永借用他的成语。 ⑧“偿”给那些“假贷充糇粮”的债主。 ⑨面黄肌瘦。 ⑩“母子”是比喻政府和人民的关系。 11废除盐税和铁税;宋代有盐铁使这种专职。 12中国古代记载像《书经》的《说命》、《吕氏春秋》的《本味篇》都把治国比于烹饪,宰相就等于调味的作料。柳永叙述人民熬盐纳税的痛苦,就联想起《说命》里“若作和羹,尔惟盐梅”那两句话来,希望做宰相的能起作用,恢复所谓“三代之治”。
|