本帖最后由 石秀 于 2021-3-1 08:28 编辑
梦中的流浪(现代诗) 文/石秀 2020/12/21 周一
也许我不是流浪的人, 却绑着一颗流浪的魂。 梦里经常不停奔走, 犹如迷蒙中的向往。 又似搭乘烟雨里的列车, 错过一个个本该下车的站台, 途中又丢失装有雨衣的行囊。
醒来也曾苦苦思索, 为何如此迷茫 却又萦绕梦魂? 也许是儿时未竟的夙愿, 也许是青春缺少了远航, 也许是孤舟漂流太久, 找不到安魂的避风港。
自由的魂却没自由的心, 带着枷锁跳舞竟是如此折磨人。 现实中的磕绊太多, 既然无法卸下沉重的行囊, 纵有千般不解万般无奈, 也注定只能在梦里不停流浪,流浪远方。
(看了别人一首《流浪的联想》,偶有所感,仿写一首)
Wandering In Dreams By Shi Xiu Feb.25,2021
Maybe I'm not a vagrant, Who have a wandering soul. I always run around in my dreams, Which is like yearning in the mist. It's also like taking a train in the rain. After missing many platforms where I should get off, I lost my bag with the raincoat on the way.
After waking up I have ever thought hard Why I am so haunted by dreams since so confused. Maybe it was an unaccomplished wish in my childhood. Perhaps my youth is short of long voyage. Maybe the solitary boat has been drifting too long Which can’t find the safe haven for the soul.
I don’t have free heart but free soul , For which dancing in chains is such a torment. There are too many stumbling blocks in reality, For which I can't unload my heavy luggage. Even if there are thousands of puzzles and helplessness, I’m doomed to wander in dreams, wandering far away.
|