香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-18 16:03 | 显示全部楼层
我与君

作秀街衢没水准
留香墨宝有知音
竹梅作伴邻和友
山水相逢我与君


I And You

Make a show
in the street
no level
Stay aromas
in the ink treasure
have bosom friends

Meet in the mountains and water
I and you
Bamboos and plums accompany me
they are my neighbors and friends

7/17/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6489首对联体诗
The 6,489th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-20 06:11 | 显示全部楼层
山水奥妙

乡愁未解心掰碎
奥妙不知女怨单
鱼跃小池荷浣月
风吹伟岸水摇山


Mystery Of Mountains And Water

Didn’t relieve from homesickness
your heart were broken
Didn’t know mystery
the girl was resentment lonely

Wind blew the great bank
water shook mountains
Fish jumped in the small pool
lotuses washed moon

7/19/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6508首對聯體詩
The 6,508th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-22 15:33 | 显示全部楼层
诸子百家

日月妖娆,浅吟柳色三都赋
雾霾笼罩,深锁春光一苑愁
太平盛世,汇万古学说建政
诸子百家,集千秋志士参谋


All Classes Of Authors

Sun and moon enchanting
shallow to chant the willow colour
Three Capitals Fu

Fog and haze enveloped
deep to lock the spring light
a garden of grieves

In a time of national peace and order
gathered the doctrine of ancient times
established political power

All classes of authors
collected a thousand years of
persons of ideals and integrity
gave advices

7/21/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6529首对联体诗
The 6,529th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

9336

主题

6万

回帖

26万

积分

首席版主

大别山峰、诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
262674

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-7-22 17:31 | 显示全部楼层
拜读品赏佳作、点赞学习、问候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-23 09:14 | 显示全部楼层
周定洪 发表于 2018-7-22 17:31
拜读品赏佳作、点赞学习、问候!

谢谢定洪兄!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-26 15:55 | 显示全部楼层
秋风鬓霜

细雨温柔春草碧
秋风飒爽桂枝香
心怀舒畅悠诗韵
笔力渐成现鬓霜


The Autumn Wind And My Frosty Temple

The drizzle is tender
the spring grass is emerald
The autumn wind is valiant
the laurel branched are fragrant

My bosom is comfortable
the leisure rhymes
Vigour of strokes in calligraphy is gradually strong
appeared my frosty temples

7/25/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6548首对联体诗
The 6,548th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

560

主题

43万

回帖

118万

积分

分区版主

总版主兼诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1182878

特别贡献奖热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-7-27 08:41 | 显示全部楼层
赏学佳作,感受情怀,意蕴深厚,真挚回味!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-27 16:11 | 显示全部楼层
刘继文 发表于 2018-7-27 08:41
赏学佳作,感受情怀,意蕴深厚,真挚回味!

谢谢版主!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-28 19:55 | 显示全部楼层
若醉如痴

雨带柳烟枫若醉
水摇竹影鸟如痴
悲情最是别离日
挥手更期聚首时


Like Being Drunk And Obsessed

Rain brings the willow smoke
maples like being drunk
Water shakes the shadows of the bamboos
birds like being obsessed

Waving my hand
more expect
time at meeting
The most sorrows at farewell

7/27/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6569首对联体诗
The 6,569th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-30 16:54 | 显示全部楼层
发展观

香溢莲塘风送暖
霞飘苔径日承欢
花魂蝶影进行曲
远瞩高瞻发展观


View Of Development

Aromas overflowing the lotus pool
wind sent warmth
Pink clouds floating on the moss path
sun attended upon and pleased

Look far ahead
from a high plane
view of development
The flower souls
the butterfly shadows
the marching

7/29/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6587首對聯體詩
The 6,587th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

560

主题

43万

回帖

118万

积分

分区版主

总版主兼诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1182878

特别贡献奖热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-7-31 04:31 | 显示全部楼层
赏学佳作,感受情怀,运笔流畅,意蕴深厚,真挚回味,问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-31 13:48 | 显示全部楼层
谢谢诗友赏识!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-4 20:15 | 显示全部楼层
蝶舞莺啼

一壶浊酒重阳月
八句律诗白露霜
蝶舞梨园摇雪韵
莺啼藕榭盗莲香


Butterflies Danced And Orioles Cried

A pot of the turbid wine
moon in the Double Ninth Festival
Eight verses of the poem
frost in the White Dew Season

Butterflies danced
in the pear garden
shaking the snow rhymes
Orioles cried
in the lotus root pavilion
stole fragrances of the lotus flowers

8/3/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6619首对联体诗
The 6,619th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-10 21:16 | 显示全部楼层
柳手花心

两座青山叠几案
一轮明月坐琴台
风牵柳手絮流浪
雨动花心竹感怀


Hand Of Willow And Heart Of Flower

Two green mountains
piled on the tea table
A bright moon
sat on the lute table

Rain moved heart of flower
bamboos recalled with emotion
Wind handed in hand of willow
catkins roam

8/9/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6672首对联体诗
The 6,672th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

560

主题

43万

回帖

118万

积分

分区版主

总版主兼诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1182878

特别贡献奖热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-8-11 05:45 | 显示全部楼层
赏学佳作,运笔流畅,遣词考究,意蕴深厚,真挚回味,问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-11 07:13 | 显示全部楼层
刘继文 发表于 2018-8-11 05:45
赏学佳作,运笔流畅,遣词考究,意蕴深厚,真挚回味,问好!

谢谢版主赏识,早安!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-21 10:25 | 显示全部楼层
古典


二月柔风君醉醉
三春细雨妾痴痴
岳阳楼记范天下
黄帝内经穿晷时


Classics


In February
in the tender breeze
you are drunk
In the late spring
in the drizzle
who is obsessed?
your wife

Article of the Yueyang Tower
modeling the world
Huang Di's Canon of Medicine
crossing time

8/20/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6741首对联体诗
The 6,741th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

560

主题

43万

回帖

118万

积分

分区版主

总版主兼诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1182878

特别贡献奖热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-8-22 07:15 | 显示全部楼层
赏学佳作,运笔流畅,意蕴深厚,清新回味,问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-22 15:06 | 显示全部楼层
刘继文 发表于 2018-8-22 07:15
赏学佳作,运笔流畅,意蕴深厚,清新回味,问好!


谢谢版主点评!
回复 支持 反对

使用道具 举报

560

主题

43万

回帖

118万

积分

分区版主

总版主兼诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1182878

特别贡献奖热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-8-23 07:45 | 显示全部楼层
赏学佳作,感受情怀,运笔流畅,意蕴深厚,真挚回味,问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-23 10:07 | 显示全部楼层
刘继文 发表于 2018-8-23 07:45
赏学佳作,感受情怀,运笔流畅,意蕴深厚,真挚回味,问好!

谢谢版主赏识!
回复 支持 反对

使用道具 举报

560

主题

43万

回帖

118万

积分

分区版主

总版主兼诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1182878

特别贡献奖热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-8-24 09:41 | 显示全部楼层
赏学佳作,感受情怀,运笔流畅,意蕴深厚,真挚回味,问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-24 16:47 | 显示全部楼层
刘继文 发表于 2018-8-24 09:41
赏学佳作,感受情怀,运笔流畅,意蕴深厚,真挚回味,问好!

谢谢版主!



娱乐

落花有意妾欢喜
飞燕专情客戏娱
拨弄清弦吟朗月
邀约知己品秋菊


Entertainment

The fallen flower had a mind
my wife was happy
The flying swallow’ s special feeling
guests play and entertainment

Touched the clear strings
chanted the bright moon
Invited my bosom friends
tasted the autumn chrysanthemums

8/23/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6763首對聯體詩
The 6,763th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-24 17:03 | 显示全部楼层
情涨

江天一色乌篷远
烟柳半坡紫燕飞
夏雨撩拨他爱意
春风扣动我心扉


The Rising Love

In a same color river and sky
the black tarpaulin boat is remote

Half a slope of the smoke willows
the purple swallows fly

The summer rain provokes his love
The spring breeze touches my heart

8/23/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6764首對聯體詩
The 6,764th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-28 14:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-8-28 14:55 编辑

诗酒

闲愁句里答问
夙愿风中找寻
冷酒淋浇残梦
新诗聊慰寸心


Poetry And Wine

The leisure sadness
in the verse
asking and questioning
Long-cherished wish
in the wind
seeking

The new poetry consoles
my inch heart
The cold wine sprinkles
the remnants of dreams

8/27/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6789首对联体诗
The 6,789th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-28 14:59 来自手机 | 显示全部楼层
拜读佳作,点赞笔力,感佩才情,赏学问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-28 15:15 | 显示全部楼层
汪中学 发表于 2018-8-28 14:59
拜读佳作,点赞笔力,感佩才情,赏学问好!

谢谢中学兄鼓励!



河流

雄風涇渭旋舞
夜雨瀟湘苦吟
一葉焉能遮目
千年永不變心


Rivers

The strong wind
circling and dancing
in the Jing and Wei Rivers

The night rain
repeated chanting
in the Xiao and Xiang Rivers

How can a leaf cover eyes?
In a thousand years
remain loyal forever

8/27/2018對聯體 ● 六絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6790首對聯體詩
The 6,790th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

9336

主题

6万

回帖

26万

积分

首席版主

大别山峰、诗台首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
262674

勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-8-28 17:06 | 显示全部楼层
拜读佳作、问候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-28 19:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-8-28 20:02 编辑
周定洪 发表于 2018-8-28 17:06
拜读佳作、问候!

谢谢定洪诗友!


香影诗魂

闲游心里岁月
畅饮壶中乾坤
曲水潺流香影
碧波荡漾诗魂


The Shadows Of The Fragrances And The Poetic Soul


I visit years
in my mind leisurely

I drink the universe
in the pot happily

The winding water murmuring
The shadows of the fragrances flow

The blue waves
ripple the poetic soul

8/27/2018对联体六绝罗志著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
6793首对联体诗
The6,793th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-8-28 20:19 | 显示全部楼层
大千

繁忙南贩北贾
变幻冬阳夏云
笔下千年世界
梦中咫尺时分


The Boundless Universe

Busy traders
in south and north
The winter sun
the summer clouds
changing

Millennium world
under the pen
Closing time at hand
in the dream

8/27/2018对联体 ● 六绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6794首对联体诗
The 6,794th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-3-28 19:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表