香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]
发表于 2019-1-6 22:46 来自手机 | 显示全部楼层
韵味幽深,铺写动人,笔力赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-6 22:46 来自手机 | 显示全部楼层
韵味幽深,铺写动人,笔力赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-6 22:46 来自手机 | 显示全部楼层
韵味幽深,铺写动人,笔力赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-6 22:47 来自手机 | 显示全部楼层
韵味幽深,铺写动人,笔力赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-6 22:47 来自手机 | 显示全部楼层
韵味幽深,铺写动人,笔力赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-6 22:47 来自手机 | 显示全部楼层
韵味幽深,铺写动人,笔力赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-6 22:47 来自手机 | 显示全部楼层
韵味幽深,铺写动人,笔力赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-6 22:47 来自手机 | 显示全部楼层
韵味幽深,铺写动人,笔力赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-6 22:47 来自手机 | 显示全部楼层
韵味幽深,铺写动人,笔力赞!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-13 05:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-1-13 05:22 编辑

春夏情炽

渔父讴歌芳草渡
村姑浣月杏花湖
青山夏雨飞蝶梦
碧水春风游乐图


The Hot Feelings In Spring And Summer

A village aunt washing a moon
in the Apricot Blossom Lake
An old fisherman singing a song
at the Fragrant Grass Ferry

In the blue water
the spring breezes
s pleasure map
In the spring mountain
the summer rain
s flying butterfly’s dream


1/12/2019对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7647首对联体诗
The 7,647th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/goes-out/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-17 21:58 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,清新明快,隽永有味,学习问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-17 21:58 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,清新明快,隽永有味,学习问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-1-17 21:58 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,清新明快,隽永有味,学习问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-18 06:35 | 显示全部楼层
忆竹林 发表于 2019-1-17 21:58
欣赏佳作,清新明快,隽永有味,学习问好!

谢谢版主



季节梦幻

日夜兼程风雨骤
夏秋交替月星辉
停杯梦魄凉凉睡
掷笔情怀淡淡归


Dreams Of Seasons

Pressed forward day and night alike
sudden wind and rain
Summer and autumn alternation
moon and stars’ lights

Stopped drinking
the soul of my dream cool to sleep
Threw pen
my feeling returned light

1/17/2019对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7679首对联体诗
The 7,679th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/billowing/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-3-13 09:32 | 显示全部楼层
千万

花残因春归去
宿醉皆爱惘然
千帆航驶远水
万鹤隐栖深山


Thousands

Flowers withered because spring returned
Hangover for the frustrated love
A thousand sails sailed to the remote water
Ten thousand cranes perch in the deep mountain

3/12/2019格律体新诗 ● 六绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8118首对联体诗
The 8,118th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/harbour-spring/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-4-20 07:03 | 显示全部楼层
天涯海角

寒山俯拾梅花印
細雨濕淋竹葉心
身在天涯誰識我
曲飛海角浪知音


The Remotest Corners Of The Globe

In the cold mountain
stooped to pick up sprints of the plum blossoms
The drizzle wetted the hearts of the willow leaves

I was in the horizon but who knew me?
Music flew in the remotest corners of the sea
waves knew it

4/19/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8321首對聯體詩
The 8,321th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/style-of-writing/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-6-25 15:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-6-25 15:30 编辑

展望

青枝抱怨秋声早
绿叶不责雪色迟
事在必行心断续
穷则思变梦参差


Expectation

The green braches complained about the autumn sounds early
The green leaves didn’t blame the snow color late

Things have to be done but my heart continues from time to time
My dreams are uneven, poverty gives rise to the desire for change

6/24/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8662首对联体诗
The 8,662th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... and-spring/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-25 06:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-7-25 06:12 编辑

春夢

筆觸風流,回頭吟唱鳳凰曲
酒酣趣至,信手拈來蘭桂香
庭園靜謐,日上三竿春不老
山谷平和,林中一夕夢來長


A Spring Dream

The drinking is at its height and interest is coming
I bring fragrances of orchid and sweet-scented osmanthus by hand
A pen touché and wind flows
I come back and sing a phoenix song

The garden is quiet
the sun is three poles high
the spring isn’t old
Peace in the valley
one night in the forest
a dream is long

7/24/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8787首對聯體詩
The 8,787th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/am-obsessed-flowers/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-8-26 06:08 | 显示全部楼层
品味人生

开阔四方,花海深深无空地
蜿蜒一径,竹林淡淡有闲田
情豪致逸,琴彰礼乐通三界
心静气和,茶品雅娴享百年


Tasting Life

The four directions opening
the flower sea deep
without any empty land
A winding path
the bamboo forest has leisurely fields
it’s light

Be in a leisurely and carefree mood
to the three divisions of the universe
playing lute and manifesting music and rites
Heart calmness and complexion harmony
drinking tea and tasting elegance
to enjoy a centennial life

8/25/2019格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8976首对联体诗
The 8,976th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/very-clear-sighted/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-9-10 09:25 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,感受才情,问好敬茶
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-9-10 09:25 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,感受才情,问好敬茶
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-9-10 09:25 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,感受才情,问好敬茶
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-9-10 09:25 来自手机 | 显示全部楼层
欣赏佳作,感受才情,问好敬茶
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-9-14 18:10 | 显示全部楼层
忆竹林 发表于 2019-9-10 09:25
欣赏佳作,感受才情,问好敬茶

祝诗友中秋节快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-9-14 18:10 | 显示全部楼层
诗画禅意

儒学在世间,何必空门求正果
佛义藏心里,哪需净土品禅音
挥笔题诗壁,蛙声溅破荷塘月
邀风访画廊,燕影斜飞柳巷春


Zen In Poetry And Painting

Confucianism in the world
why do you seek the right result in an empty door?
Buddhism hides in the heart
why do I need a pure land to taste Zen music?

Wrote a poem on the wall
frog's voice splashed through moon in the lotus pond
Invited the wind to visit the gallery
Shadows of swallows inclined to fly in the willows lane spring

9/13/2019格律体新诗 ● 十二绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9042首对联体诗
The 9,042th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/birds-in-the-forest/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-9-16 06:03 | 显示全部楼层
淡怀

林泉寂静蝉声远
山野幽深月影清
经历沧桑随取舍
淡泊心性任阴晴


A Faint emotion

Stream in the forest is silent, sounds of cicadas are remote
Mountains and fields are secluded and deep, clear moon’s shadow

Make choices after experiencing the vicissitudes of life
Indifferent to mind, free from clouds and sunshine

9/15/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9054首对联体诗
The 9,054th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/gorgeous-8/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-9-16 19:09 来自手机 | 显示全部楼层
拜读老师佳作,感佩才情,隔屏问好,秋褀快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-9-16 19:09 来自手机 | 显示全部楼层
拜读老师佳作,感佩才情,隔屏问好,秋褀快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-9-16 19:09 来自手机 | 显示全部楼层
拜读老师佳作,感佩才情,隔屏问好,秋褀快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-9-17 10:52 | 显示全部楼层
定力

秋高水远舟如叶
地广人稀路若弦
闲看圆缺情自淡
常经风雨骨犹坚


Ability To Concentrate

Autumn high and water remote
a boat like leaf
With much land and few people
a road like string

Often weathered by wind and rain
my bones are hard still
Leisure to see wax and wane
my feeling is faint

9/16/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9060首对联体诗
The 9,060th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-big-dipper/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-3-29 14:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表