香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 215|回复: 10

[诗词理论] 鲍令晖及其思妇诗

[复制链接]

8681

主题

12万

回帖

43万

积分

香港诗词学会网站管委会副主任

香港诗词学会论坛管委会副主任

Rank: 5Rank: 5

积分
431990

终身成就奖

发表于 2018-11-25 17:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲍令晖及其思妇诗
雷于怀

      鲍令晖,南朝宋代著名文学家鲍照的妹妹,东海郡(郡治在今山东郯城北)人。生卒不详。按鲍照生卒约414—466年,而鲍令晖先于鲍照去世,因此可以肯定她生于414年以后,卒于466年以前。今人丁福林《鲍照年谱》认定鲍令晖卒于宋孝建三年(456)。出生清寒人家。鲍照在《拜侍郎上疏》中说他“身地孤贱”,少时曾“束菜负薪”,从事农耕。但兄妹二人从小都应受到过良好的文化教育,因而富有文学才情。鲍照是我国南北朝时期最为杰出的诗人,鲍令晖是宋齐两代唯一留下著作的女文学家。她曾有《香茗赋集》传世,后可惜散佚。南朝陈代徐陵《玉台新咏》中辑有鲍令晖诗作七首。钟嵘在《诗品》中评价鲍令晖的诗“崭绝清巧,拟古犹胜”。
      今天我们能读到的鲍令晖诗共六题七首,它们是:《拟青青河畔草》《古意赠今人》《拟客从远方来》《代葛沙门妻郭小玉作二首》《自君之出矣》《示行人》。这七首诗,可以说都是思妇诗。但有人说后二首是鲍令晖写给哥哥鲍照的,从内容看,棱模两可,姑且排除;其余五首都属思妇诗,则是无疑的。
      所谓思妇诗,是以表现妻子思念远行丈夫为主题的诗歌。我国古代由于征戌、徭役、游历、求官、谋生等多种原因,男人外出,久久未归,又音讯难通,致使独守空房的妻子思念不已。于是许多诗人(包括作为妻子的女诗人),就以此为题材,描写女子对丈夫的思念之情。思妇诗很早就有。《诗经·王风·君子于役》,汉乐府《饮马长城窟行》,汉代无名氏古诗《行行重行行》《青青河畔草》《孟冬寒气至》《客从远方来》等,就是我国早期思妇诗的代表作。由于史料不详,我们对鲍令晖的婚姻家庭情况不清楚,无法断定她的思妇诗就一定是写自己对丈夫的思念,但这并不影响我们对诗的理解与评价。因为诗人作诗,主人公可以是自己,也可以是不确定的他人。更何况《代葛沙门妻郭小玉作二首》,就明确标明是代人而作。
      从现存仅有的五首诗作看,鲍令晖的思妇诗确实写得很有特色:
      她善于描写思妇细腻的思想情感。鲍令晖笔下的思妇,既不是简单的思,更不是简单的怨与恨,而是从多个角度写出思妇丰富的思想情感。有直抒胸臆,思念不已:“日月望君归,年年不解綖”(《古意赠今人》)、“行行日已远,转觉心弥甚”(《代葛沙门妻郭小玉作二首》);有担心丈夫冷暖,于思念中寄予无比关怀:“寒乡无异服,毡褐代文练”(《古意赠今人》);有红颜易老,青春难再的忧虑:“芳华岂矜貌,霜露不怜人”(《代葛沙门妻郭小玉作二首》);有推己及夫,设想对方与自己一样,也在互相思念,彻夜难眠:“若共相思夜,知同忧怨晨”(同上);更有对爱情的忠贞与执着:“妾持一生泪,经秋复历春”(同上)、“终身执此调,岁寒不改心”(《拟客从远方来》)、“容华一朝尽,惟余心不改”(《古意赠今人》)等。因此,鲍令晖笔下的思妇感情丰富,形象饱满。
      她善于运用多种修辞手法。鲍令晖的诗有许多精炼的句子,值得读者细细品味。比如,《古意赠今人》中“荆扬春早和,幽冀犹霜霰。北寒妾已知,南心君不见”,运用对比手法,将南方早已春暖与北地尚余冬寒,妻子忧虑丈夫的冷暖与丈夫看不见妻子的相思,两两对比起来写,使思妇的情感表达得更为鲜明。特别是“北寒”与“南心”二词的组合与对比,确实是独创。同一诗中的“形迫杼煎丝,颜落风催电”,运用比喻的手法,写思妇持家操劳,像织机上的梭子一样忙碌不停,容颜衰老则像风雨中的闪电一样转瞬即逝,描写得十分形象。而有些对句,像《拟青青河畔草》中的“鸣弦惭夜月,绀黛羞春风”,已是近乎精致的对仗了。
      她善于学习前人而又注重创新。评说鲍令晖诗“拟古犹胜”,正在如此。《拟青青河畔草》、《拟客从远方来》,明显地模仿《古诗十九首》中的《青青河畔草》和《客从远方来》。就是没标明“拟”字的《代葛沙门妻郭小玉作二首》(其一),起句“明月何皎皎,垂幌照罗茵”,也明显地有着模仿《古诗十九首》中“明月何皎皎,照我罗床帏”的痕迹。但是,鲍令晖在模仿古人时更注重创新。就拿《拟青青河畔草》来说,与古诗《青青河畔草》中的思妇形象就大不相同。古诗中的思妇是“昔为倡家女,今为荡子妻”,鲍诗中的思妇则是“灼灼青轩女”,丈夫“早从戎”,两者身份大不相同;古诗中的思妇是“游子行不归,空床难独守”,鲍诗中的思妇是“明志逸秋霜,玉颜艳春红”,两人的品格、操守大不相同;象征两人形象的居住环境也不相同,古诗中是“青青河畔草,郁郁园中柳”,鲍诗中是“袅袅临窗竹,蔼蔼垂门桐”,草与柳,竹与桐,俗雅相去甚远,各自切合主人的身份。鲍令晖拟古,不过是借古诗的形式,写新的内容与情感,做到了方东树在《昭昧詹言》中所说的“用古人格作自家诗”。这是我们应该肯定与学习的地方。

8681

主题

12万

回帖

43万

积分

香港诗词学会网站管委会副主任

香港诗词学会论坛管委会副主任

Rank: 5Rank: 5

积分
431990

终身成就奖

 楼主| 发表于 2018-11-25 17:46 | 显示全部楼层
《漱玉》第十三期刊用.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5091

主题

9万

回帖

33万

积分

分区版主助理

四海论诗区总版助理兼诗词理论及樵川诗词首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
330766

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-11-25 22:26 | 显示全部楼层
拜读好文。从文中所列诗句来看,很明显是汉乐府诗的风格,或者说与古诗十九首风格极为相似。诗语更侧重情感的直接表达,所写道的景物大多是“兴”的引发。未看全诗,不好深入评析。感谢作者及夏老师,问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1540

主题

6万

回帖

21万

积分

副首版

词版副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
212601

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-11-26 17:06 | 显示全部楼层
文字清丽!佳作回味颇多!清新典雅意象生动清灵俊逸。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1540

主题

6万

回帖

21万

积分

副首版

词版副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
212601

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-11-26 17:06 | 显示全部楼层
言简却感悟深刻!句精显笔力强劲!耐品在韵丰味厚!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1540

主题

6万

回帖

21万

积分

副首版

词版副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
212601

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2018-11-26 17:07 | 显示全部楼层
赏学佳作,感佩情怀,顺致夏姐冬安文丰!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5091

主题

9万

回帖

33万

积分

分区版主助理

四海论诗区总版助理兼诗词理论及樵川诗词首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
330766

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2018-12-1 23:49 | 显示全部楼层
鲍诗不管写的如何,终究是属于模仿之类诗作,内容思想上有可取之处,但无法摆脱《古诗十九首》的影子。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5091

主题

9万

回帖

33万

积分

分区版主助理

四海论诗区总版助理兼诗词理论及樵川诗词首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
330766

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-1-6 22:18 | 显示全部楼层
从所引鲍令晖的诗作来看,虽与《古诗十九首》风格相同,但其思想意旨相对单纯,不似《古诗十九首》那样丰厚,其价值更不可与《古诗十九首》相提并论。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5091

主题

9万

回帖

33万

积分

分区版主助理

四海论诗区总版助理兼诗词理论及樵川诗词首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
330766

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-4-1 23:20 | 显示全部楼层
再次拜读学习,受益匪浅!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1540

主题

6万

回帖

21万

积分

副首版

词版副首版

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
212601

热心奉献奖章敬业首版勋章

发表于 2019-4-2 09:33 | 显示全部楼层
读之如春风拂面,受益匪浅。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5091

主题

9万

回帖

33万

积分

分区版主助理

四海论诗区总版助理兼诗词理论及樵川诗词首席版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
330766

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2019-4-29 22:36 | 显示全部楼层
每一个时代都有各自独特的文艺风格,汉乐府、古诗十九首影响的直接是其后几个时代,所以鲍令晖的诗有十九首的影子是很正常的事。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-5-15 10:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表