|
本帖最后由 扬之水 于 2020-3-16 02:03 编辑
【评】王夫之在《诗译》中说:“情景虽有在心在物之分,而景生情,情生景……天情物理,可哀而可乐,用之无穷,流而不滞;穷且滞者不知尔。”当心与物相谐时,则“流而不滞”;当心与物不相谐时,则“穷且滞”。此作的“滞”表现在两个方面:一是“情生景”,就是作者刻意去选择外在景物来传达内心情感,不是目之所及的景物与自己内心直接相谐的体验,因而“声声掩绿条”、“随意颤”、“与心聊”、“丛双立”、“坡漫摇”在诗语上是刻意而为所产生的“滞”;二是疫情在心理情感上投射的“滞”,立春的景色所引起作者内心的情感是由“喜”转“惊”的哀怨,因而有“不叫疫情如鬼影,同携淑气纵云霄”的希冀。固然有所谓“以乐景写哀情”,那是因景而反生的情,不是因情而生造之景,这里有一个主被动的问题,王夫之反对因情而造景。以上是愚对王夫之理论的认识和对此作的看法,不对之处可以探讨。敬请作者谅解!
|
|