香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 253|回复: 9

[其他] 春游 步罗志海诗友《心境》韵

[复制链接]

1万

主题

6万

回帖

30万

积分

首席版主

奇趣诗苑和诗台首席版主、趣园顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
305712

敬业首版勋章

发表于 2020-12-14 08:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
春游 步罗志海诗友《心境》韵
堤塘漫步,细柳翆帘鸣紫燕,
溪畔悠游,蜻蜓轻翅点新荷。
秀竹依依,眼前绿树参差影,
流音袅袅,耳侧兰舟欸乃歌。
附原玉:心境   文/罗志海
故乡赏月,酣醉春风吹嫩柳,
客舍品醪,空怜骤雨打新荷。
眼界清新,凌云一笔孤峰执,
心情曼妙,咏絮三章白雪歌。



欢迎您访问《奇趣诗苑》

2833

主题

24万

回帖

77万

积分

分区版主助理

揄扬区总版助理兼揄扬新韵首席版主,儒林古韵特邀顾问

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
771242

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-12-14 09:26 | 显示全部楼层
欣赏佳作,隔屏问好,敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2833

主题

24万

回帖

77万

积分

分区版主助理

揄扬区总版助理兼揄扬新韵首席版主,儒林古韵特邀顾问

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
771242

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-12-14 09:26 | 显示全部楼层
欣赏佳作,隔屏问好,敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

2833

主题

24万

回帖

77万

积分

分区版主助理

揄扬区总版助理兼揄扬新韵首席版主,儒林古韵特邀顾问

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
771242

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-12-14 09:26 | 显示全部楼层
欣赏佳作,隔屏问好,敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

6万

回帖

30万

积分

首席版主

奇趣诗苑和诗台首席版主、趣园顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
305712

敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2020-12-14 11:37 | 显示全部楼层
震泽一叶 发表于 2020-12-14 09:26
欣赏佳作,隔屏问好,敬茶!

谢谢一叶首版欣赏,敬茶问好
欢迎您访问《奇趣诗苑》
回复 支持 反对

使用道具 举报

2833

主题

24万

回帖

77万

积分

分区版主助理

揄扬区总版助理兼揄扬新韵首席版主,儒林古韵特邀顾问

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
771242

热心奉献奖章勤勉版主勋章敬业首版勋章

发表于 2020-12-14 11:56 | 显示全部楼层
绿艾苑 发表于 2020-12-14 11:37
谢谢一叶首版欣赏,敬茶问好!

遥握问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2020-12-14 14:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2020-12-14 15:53 编辑

春遊  步羅志海詩友《心境》韻

堤塘漫步,細柳翆簾鳴紫燕,
溪側悠遊,蜻蜓輕翅點新荷。
秀竹依依,眼前綠樹參差影,
流音嫋嫋,耳畔蘭舟欸乃歌。

格律體新詩●十一絕綠艾苑詩,羅志海譯
第11121首對聯體詩2020年12月12日


The Spring Touring ─ Same Rhyme Of 《Mood》Of My Poetry Friend, Luo Zhihai

Leisurely touring on the Bank of the stream
light wings of the dragonflies point the new lotus blossoms
Walking along the dike of the pond
from the green curtains of the thin willows. singing the purple swallows

The beautiful bamboos are charming
green trees in front of my eyes with the uneven shadows
The flowing sound is curling
beside my ears around the sound of singing while oaring in the orchid boat

Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Lǜaiyuan, Translation by Luo Zhihai
The 11,121th Two Pairs of Couplets, 12/12/2020


《春遊》美国《诗歌猎手》网站链接。暂无视屏。
https://www.poemhunter.com/poem/ ... -friend-luo-zhihai/



附原玉:心境     文/罗志海

心境

故乡赏月,酣醉春风吹嫩柳
客舍品醪,空怜骤雨打新荷
眼界清新,凌云一笔孤峰执
心情曼妙,咏絮三章白雪歌

格律体新诗 ● 十一绝罗志海著译
第11115首对联体诗 2020年12月10日


Mood

In the guest house, I tasted wine
empty to pity the heavy shower hit the new lotus
I enjoyed the moon in my hometown
and got drunk the spring breeze blew the young willows

My vision was fresh
a lonely peak held a pen to reach the clouds
My mood was graceful
chanting three chapters about the catkins and singing of the white snow

Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 11,115th Two Pairs of Couplets, 12/10/2020

《心境》美国《诗歌猎手》网站视屏链接
https://www.poemhunter.com/poem/mood-25/


后记:诗友绿艾苑与罗志海和诗,再经罗志海二度翻译刊登在美国《诗歌猎手》网站。衷心期待《香港诗词学会论坛》更多的诗友们与罗志海合作和诗,让我们中国的诗歌走向世界。
回复 支持 反对

使用道具 举报

2122

主题

3万

回帖

12万

积分

首席版主

福建诗词首席版主

Rank: 8Rank: 8

积分
124923

勤勉版主勋章

发表于 2020-12-14 20:32 | 显示全部楼层
欣赏步韵佳作,学习,问好诗长。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

6万

回帖

30万

积分

首席版主

奇趣诗苑和诗台首席版主、趣园顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
305712

敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2020-12-14 20:49 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2020-12-14 14:01
春遊  步羅志海詩友《心境》韻

堤塘漫步,細柳翆簾鳴紫燕,

快乐创作,守护诗心,收获友谊,传递温馨!
欢迎您访问《奇趣诗苑》
回复 支持 反对

使用道具 举报

1万

主题

6万

回帖

30万

积分

首席版主

奇趣诗苑和诗台首席版主、趣园顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
305712

敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2020-12-14 20:49 | 显示全部楼层
五叶枫 发表于 2020-12-14 20:32
欣赏步韵佳作,学习,问好诗长。

谢谢您的欣赏!敬茶问好
欢迎您访问《奇趣诗苑》
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-5-15 08:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表