香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 绩溪汪浩波

诸葛亮北伐诗词(一)

[复制链接]

7786

主题

36万

回帖

118万

积分

首席版主

古韵新风首版兼词楼副首版和江南烟雨常务管理 中州诗词首版

Rank: 8Rank: 8

积分
1187524

热心奉献奖章

发表于 2024-10-13 20:24 | 显示全部楼层

译英:

Wisely Subduing Jiang Wei
In the initial battle at Qishan, wisdom is profound.
Skillfully subduing Jiang Wei, the meaning is profound.
From then on, a talented person belongs to Shuhan.
The wind and clouds rise again, reflecting a loyal heart.

回复 支持 反对

使用道具 举报

7786

主题

36万

回帖

118万

积分

首席版主

古韵新风首版兼词楼副首版和江南烟雨常务管理 中州诗词首版

Rank: 8Rank: 8

积分
1187524

热心奉献奖章

发表于 2024-10-13 20:24 | 显示全部楼层
智降姜维:
回复 支持 反对

使用道具 举报

7786

主题

36万

回帖

118万

积分

首席版主

古韵新风首版兼词楼副首版和江南烟雨常务管理 中州诗词首版

Rank: 8Rank: 8

积分
1187524

热心奉献奖章

发表于 2024-10-13 20:25 | 显示全部楼层
首战祁山,智谋非凡。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7786

主题

36万

回帖

118万

积分

首席版主

古韵新风首版兼词楼副首版和江南烟雨常务管理 中州诗词首版

Rank: 8Rank: 8

积分
1187524

热心奉献奖章

发表于 2024-10-13 20:25 | 显示全部楼层
巧降姜维,意义开篇。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7786

主题

36万

回帖

118万

积分

首席版主

古韵新风首版兼词楼副首版和江南烟雨常务管理 中州诗词首版

Rank: 8Rank: 8

积分
1187524

热心奉献奖章

发表于 2024-10-13 20:25 | 显示全部楼层
良才归蜀,丹心映天。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7786

主题

36万

回帖

118万

积分

首席版主

古韵新风首版兼词楼副首版和江南烟雨常务管理 中州诗词首版

Rank: 8Rank: 8

积分
1187524

热心奉献奖章

发表于 2024-10-13 20:25 | 显示全部楼层
风云再起,壮志未眠。
回复 支持 反对

使用道具 举报

7786

主题

36万

回帖

118万

积分

首席版主

古韵新风首版兼词楼副首版和江南烟雨常务管理 中州诗词首版

Rank: 8Rank: 8

积分
1187524

热心奉献奖章

发表于 2024-10-13 20:25 | 显示全部楼层
点赞学习,顺祝老师笔丰文祺!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-5-11 01:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表