|
本帖最后由 楚山孤云 于 2017-1-6 09:48 编辑
我从小就喜欢乱翻语言学的书,一下课,哪怕十分钟课间休息,也时常往图书馆跑,图书馆到教室也就相隔一个篮球场多一点。可是我大半辈子也没搞懂音韵学,原因何在?就是英语老师讲的一句名:国际音标一个符号代表一个音。也就是音标符号的唯一性。但在以后的几十年中,我所接触到的音标恰恰说明同一个符号表示的“音”,听起来完全不一样,更不要说用科学仪器来探测了。比如普通话的[ts]和我的口语徐州话的[ts]听起来完全不一样。这与一个音符代表一个音的原则相矛盾。思索多年也未得要领,因此音韵学学得糊里糊涂。当然当时也没有时间、精力、资料来思考、解决这些问题。
某年有朋友叫我去讲解音韵学常识,我犯难了,去还是不去?最后决定去,也准备了讲稿。我想如果有人问起类似的问题怎么办?咱是个坦诚的人,就实事求是说"不知道"。
临行前的前几天,无意中从书架取了一本书,随便一翻,大喜若狂。居然看到了这个问题的答案,而且还是国外著名语音学家朱晓农教授的结论。他在《语音学》第十一章结语-调位小节中说:
"如果我们不知道同一个ts可能表示不同的音位,那么在描述汉语方言时,就分不清上海话和北京话的ts代表齿音,而广东话的ts龈音”。
简单的一句话,驱散了我内心几十年的疑云,从此进入音韵学的殿堂,这也是余生一大快事。同时,也说明科学的结论也必须有条件的去理解,不能无限放大理解。否
者,真理也误人。 换言之:一个音标符号只表示一个音素,这句话是指在同一个语音言系统内部。
事后回忆起这件事也有追悔莫及的感叹,当年接触很多中国著名的语言学家,如廖旭东、古静恒,李申,裘燮君等,没想起来,估计想起来也不敢请教这些学者。这里特别想感谢语言学家裘燮君老师,他退休离开徐州返回故里河池前,将《中原音韵音系》赠送与我,这是我至今研究《中原音韵》的必读之书,凡我栖身之处必放一本类似的书。裘教授是广西河池人,今年应该是古稀之人了。
|
|