香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 振波浪清

〈羅志海——振波浪清对联体诗集〉(不间断添加中)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2019-10-2 09:48 | 显示全部楼层
春光美

江南塞北陶陶醉
柳下梅前处处痴
一样春光别样梦
半宵风雨等闲诗


Spring Scenery Is Beautiful

In the South of the Yangtze River beyond the North of the Great Wall
getting enraptured and drunk
Under the willows and before the plums
everywhere is infatuated

Same spring scenery but another dream
Wind and rain at the midnight, poetry is leisurely

10/1/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9122首对联体诗
The 9,122th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/bookcases/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

106万

回帖

299万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
2993391

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2019-10-2 11:35 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2019-10-2 09:48
春光美

江南塞北陶陶醉

春光美

江南塞北陶陶醉
柳下梅前处处痴
一样春光别样梦
半宵风雨等闲诗——意境优美
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2019-10-8 06:37 | 显示全部楼层
山河春色

北國綻梅迎瑞雪
南山舞劍映朝霞
蛙聲喚醒兩堤柳
春色催開正月花


Spring Colours In Mountains And Rivers

In the Northland plums blooming to welcome auspicious snow
In the South Mountain, waving a sword to reflect the morning glows

The spring colours urge flowers in the first month of the lunar year in bloom
On the two banks croaking of frogs awakens up willows

10/7/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9161首對聯體詩
The 9,161th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... dust-world/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2019-12-14 10:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2019-12-14 10:07 编辑

修仙

改天要向洪荒賒妙手
易地好隨猿鶴覓真人
生死輪回觀婆娑世界
時空穿越晤八月花神

注:第一四句羅志海作,第二三句Kenobiwan作。


Cultivating Myself To Become On Immortal

In another day, I need to buy wonderful hands on credit from primitive age
To seek real men I changed a place to follow apes and cranes
In the reincarnation of life and death, I watched whirling world
I met August Flower Goddess when I traveled through time and space

Note: first and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second and third sentences by Kenobiwan.

12/13/2019格律體新詩 ● 九絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Nine Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9197首對聯體詩
The 9,197th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/enjoyable-2/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

106万

回帖

299万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
2993391

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2019-12-14 12:02 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2019-10-8 06:37
山河春色

北國綻梅迎瑞雪

北國綻梅迎瑞雪
南山舞劍映朝霞
蛙聲喚醒兩堤柳
春色催開正月花——收笔意境优美
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

106万

回帖

299万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
2993391

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2019-12-14 12:04 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2019-12-14 10:05
修仙

改天要向洪荒賒妙手

改天要向洪荒賒妙手
易地好隨猿鶴覓真人
生死輪回觀婆娑世界
時空穿越晤八月花神——收笔“晤”用得漂亮
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2019-12-15 10:10 | 显示全部楼层
夏梦

野水微茫飞鸟尽
夕阳黯淡泣蝉藏
一帘幽梦为谁醉
满院香风送夏凉


Summer Dreams

The wild water was blurred and all the flying birds were gone
The weeping cicadas hid and the setting sun is dull

In full courtyard, the fragrant wind sent coolness in summer
For whom was a curtain of the faint dreams drunk?

12/13/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9198首对联体诗
The 9,198th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/riches-and-honour/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2019-12-21 15:57 | 显示全部楼层
美豔

桃林梅苑,如絲春雨千回笑念
燕舞鶯啼,似髪柳條百轉愁腸
淑女嬌嬈,月貌花容美若天仙
玫瑰妖豔,天香國色冠絕群芳


Gorgeous

In the peach forest in the plum garden
the spring rain like silk
a thousand times of smiling yearning
The swallows dancing and the orioles singing
the willow branches like hair
hundred turns of worries

The beauty is tender and charming
pretty as a fairy
her face like moon and her looks like flowers
The rose is enchanting
the natural flavor and color
it’s number one in the beautiful and fragrant flowers

12/19/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9224首對聯體詩
The 9,224th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/you-in-my-heart-3/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2019-12-27 11:38 | 显示全部楼层
水與天

蛟龍入水,翻湧狂掀驚石浪
鷹鷲巡天,盤旋正遇頂頭風
黛岳綿綿,悠長遠水如綠帶
烏雲滾滾,黑暗中天似穹窿

注:第一三句清溪觀魚作,第二四句羅志海作


Water And Sky

Hawk and vulture are circling in the sky
they are meeting the top wind
When a dragon enters the water
it surges and crazy lifting waves of breaking stone

The black mountains are continuous
the long distant water like a green girdle
Rolling clouds
in the dark, the sky is like a dome

Note: first and third sentences by Qixiguanyu.
Second and fourth sentences by Luo Zhihai.


12/26/2019格律體新詩 ● 十一絕 羅志海譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第9248首對聯體詩
The 9,248th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/a-corner-3/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

106万

回帖

299万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
2993391

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2019-12-27 12:57 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2019-12-15 10:10
夏梦

野水微茫飞鸟尽

转意漂亮
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

106万

回帖

299万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
2993391

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2019-12-27 12:58 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2019-12-21 15:57
美豔

桃林梅苑,如絲春雨千回笑念

桃林梅苑,如絲春雨千回笑念
燕舞鶯啼,似髪柳條百轉愁腸
淑女嬌嬈,月貌花容美若天仙
玫瑰妖豔,天香國色冠絕群芳——意境优美
回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

106万

回帖

299万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
2993391

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2019-12-27 12:59 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2019-12-27 11:38
水與天

蛟龍入水,翻湧狂掀驚石浪

蛟龍入水,翻湧狂掀驚石浪
鷹鷲巡天,盤旋正遇頂頭風——
黛岳綿綿,悠長遠水如綠帶
烏雲滾滾,黑暗中天似穹窿——
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
发表于 2020-1-1 15:13 | 显示全部楼层
温情

睹物思情空守梦
临山问路少迷途
一江春色入杯饮
满纸霞光随笔涂


Warmth

Facing the mountain, asking for the way, less lost
Empty to keep dreaming, seeing things reminds love

Scribble the sunlight with a pencil on the whole paper
Drink a river of the spring colours into the cup

12/31/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9272首对联体诗
The 9,272th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/my-motherland-10/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

3万

主题

106万

回帖

299万

积分

分区版主

楹联专区总版主兼联论联话首席版主和长江文苑区总顾问

Rank: 8Rank: 8

积分
2993391

特别贡献奖功勋诗友奖章热心奉献奖章敬业首版勋章

 楼主| 发表于 2020-1-1 18:01 | 显示全部楼层
罗志海 发表于 2020-1-1 15:13
温情

睹物思情空守梦

睹物思情空守梦
临山问路少迷途
一江春色入杯饮途/涂
满纸霞光随笔涂——意境优美,另,途/涂,同音了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2024-4-29 14:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表