|
北京四川会馆
此地可停骖,剪烛西窗,偶话故乡风景:剑阁雄,峨嵋秀,巴江曲,锦水清涟,不尽名山大川,都来眼底
入京思献策,扬鞭北道,难忘先哲典型:相如赋,太白诗,东坡文,升庵科第,行见佳人才子,又到长安
会馆坐落北京骡马市大街北面,为著名古迹。会馆,旧时同省、同县或同业者在京城或省城设立的公邸,供同乡、同业寄寓或聚会。骖,古代指驾在车辆旁的马,此指马车。停骖,停车休息或住宿。剪烛西窗,唐李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”巴江,源出南江县,流入嘉陵江。锦水,即锦江,流经成都附近。清涟,形容清波起伏。《诗.魏风.伐檀》:“河水清且涟猗。”以上指四川的山水。献策,为国献计,以求录用。北道,指入京。先哲,已去世的有才德者。典型,本作“典刑”,指代表人物。
《诗.大雅.荡》:“虽无老成人,尚有典刑。”相如赋,司马相如,汉四川成都人,以赋著名。太白诗,李白字太白,唐代人,自幼随父由中亚碎叶迁居四川绵州彰明县,有诗仙之誉。东坡文,苏轼号东坡,北宋四川眉山人,古文大家。升庵科第,明清时代考选官吏后备人员,分科录取,按成绩排列等第,称为科第,杨慎号升庵,四川新都人,明正德年间殿试第一名。以上指四川的名人。上联漫谈家乡景物:剑阁的雄伟,峨嵋的秀丽,巴江的紫曲,锦水的清波,数不清的名山大川,恍如浮现眼前。下联叙故乡著名人物。从南方来京是为国献计,不能忘记先辈留下的光辉典范:如汉司马相如献赋,唐李白赋诗,宋苏轼作文,明杨慎的科第。可以想见,家乡的才子才女又将联翩而至。此联所叙家乡风土人物,平日耳闻目见,不足为奇,一旦身临异地他乡,经人集中提炼,写成对联.,读之就倍感亲切,由此油然而生眷恋之情,且有激励游子奋迹功名的作用。联语善用排比,将大好河山、历史名人一一写来,读来有珠玉落盘,美不胜收之感。 (唐 音)
|
|