香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-12-28 06:35 | 显示全部楼层
山光水影

白兰香绽无人处
绿柳絮飘流水间
云影波光闲入曲
松风岚气漫拂弦


Lights Of Mountain And Shadows Of Water

The white orchids are fragrant
in the place no one
The green willows’ catkins
floating between the flowing water

Shadows of clouds and light of waves
leisurely into music
Wind of pines and vapor of mountains
unrestrained touch strings

12/27/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7566首对联体诗
The 7,566th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... looks-blue/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-7 06:56 | 显示全部楼层
情痴

佐酒青梅消寂寞
入诗红豆渴相思
无澜夜色莺乏困
媚眼春光柳醉痴


Infatuated

Drinking with the green plums
to eliminate loneness

Into poetry the red beans
yeaned for lovesickness

Orioles were sleepy
no wave the dim light of night

Willows got drunk
the charming spring lights

1/6/2019对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7630首对联体诗
The 7,630th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/desert-51/
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-1-19 14:56 | 显示全部楼层
修炼

空山鸟语,久住山中知鸟性
烟寺禅修,常临寺内悟禅心
何处情归,猿声雁阵松间雨
哪时梦醒,梅韵月魂垄上人


Practice

In the empty mountain the birdsongs
long lived in the mountain
I knew characters of birds
In the smoky temple Buddhist meditation
often entered in the temple
I understood Zen mind

What time does my dream wake?
the plum rhymes and the moon soul
a person on the raised path between fields
Where do my feelings return?
the gibbon's howls and the formation of flying swan goose
rain between the pines

1/18/2019对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7694首对联体诗
The 7,694th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/ ... old-papers/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-4-3 07:42 | 显示全部楼层
花蝴蝶

輕撩羅袖,惜春筆下眼噙淚
暗送秋波,得意場中臉放光
妙筆生花,蝶落詩箋留彩夢
遊蜂浪蝶,花飛墨硯溢清香


Flowers And Butterflies

Make eyes at a man
in the pleased field
her face is brilliant
Light lift up one-piece sleeves
she full of tears in her eyes
under a pen pitying spring

Brilliant writing like flowers
butterflies fall down on the poetic paper
staying the colourful dreams
Frivolous and lustful butterflies and bees
flowers fly in the ink stone
overflowing the fragrances

4/2/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8216首對聯體詩
The 8,216th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/billowing/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-4-18 07:34 | 显示全部楼层
勤勉

师太发功徒弟手忙脚乱
学生颔首主人云净天空
咬文嚼字仍须四季刻苦
累寸积铢全仗一生务农

注:第一三句罗志海作,第二四句寂静无声作,第三句柯宜超作。


Diligent

An old Buddhist nun moved qigong
her apprentices acted with confusion
Students nodding
their master cleaned the clouds and emptied the sky

Chewing upon a subject
still must be assiduous in the four seasons
Accumulate in inches
rely on farming all through my life


Note: first sentence by Luo Zhihai.
Second and fourth sentences by Jijingwusheng.
Third sentence by Ke Yichao.

4/17/2019格律体新诗 ● 十绝 罗志海译
Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第8311首对联体诗
The 8,311th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/the-moon-night/

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-6-19 09:41 | 显示全部楼层
心意

隐退青山诗不老
跳出尘界韵常新
清风朗月明君意
绿水蓝天醉我心


Mind

Go and live in the green mountain in seclusion
poetry is not old
Jump out of the dust world
often the new rhymes

The cool breeze and the bright moon understand you heart
The green water and the blue sky intoxicate my mind

6/18/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8638首对联体诗
The 8,638th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/wind-crazy/#content
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-7-22 06:56 | 显示全部楼层
立志

胸懷寬廣,志追鴻鵠雲中翥
頭腦機靈,身若蜉蝣世上飄
海闊天空,星月交輝爭皎潔
山高水遠,花燈相映競妖嬈


Determined

Having largeness of mind
I determined to pursue a large swan in the cloud flying
Having a quick wit
my body like an ephemera in the world floating

As boundless as the sea and sky
the stars and moon vie with each other in brightness
strive for cleanliness
The mountains are high and the rivers far away
competition enchanting
the lanterns match each other

7/21/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8760首對聯體詩
The 8,760th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/under-the-pen/#content


回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-8-17 06:42 | 显示全部楼层
灵山秀水

最是伤情独醉酒
每逢满月倍思亲
灵山无我少禅味
秀水听诗开慧心


The Anima Mountain And The Beautiful Water

The most important thing is to be hurt and alone drunk
Every full moon, I miss my family very much

The anima mountain without me less Zen flavours
The beautiful water listened to poems and opened its wisdom heart

8/16/2019格律体新诗 ● 七绝罗志海著译
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第8941首对联体诗
The 8,941th Two Pairs of Couplets

https://www.poemhunter.com/poem/happiness-into-the-gate/#content

回复 支持 反对

使用道具 举报

1099

主题

6151

回帖

2万

积分

版主

律诗绝句版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
28076
发表于 2019-8-17 21:07 | 显示全部楼层
好诗,灵动有序。红起。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2019-8-18 10:48 | 显示全部楼层
litiejun 发表于 2019-8-17 21:07
好诗,灵动有序。红起。

谢谢斑竹鼓励!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-5-22 21:20

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表