香港诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 罗志海

对联体诗(开阔诗野)

  [复制链接]

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-26 20:28 | 显示全部楼层
春江赋

两朵云烟山煮透
满江春色雪熬出
今朝露重人声寂
明夜星沉月影疏


The Spring River Poem

Two smoke and cloud
the mountain cooked them
The whole river of the sprung colours
the snow stewed out

Today dews are heavy
voices are silent
Tomorrow evening
shadows of moon will be sparse
stars will sink

6/25/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6286首对联体诗
The 6,286th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-28 18:32 | 显示全部楼层
山道

豪雨落江波浪滾
清泉漱石雅情生
空山鳥語驚迷夢
古道花香飄列亭


The Mountain Road

Heavy rain falls in the river
waves surging
The clear spring washes rocks
the elegant feelings grow

In the empty mountain
birdsongs scare the pipe dream
Flowers are fragrant
floating to the lookout of the ancient border
on the ancient road

6/27/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6303首對聯體詩
The 6,303th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-30 15:16 | 显示全部楼层
春夏迷人

策杖轻量初夏径
扬帆漫载晚春风
动心最是燕莺舞
养眼依然山水情


Charming Spring And Summer

Use a walking stick
light measure path of the first summer
Set sail
overload wind of the late spring

Most moving thing
is dances of swallows and orioles
It looks comfortable
those are feelings of mountains and water still

6/29/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6321首对联体诗
The 6,321th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-30 15:33 | 显示全部楼层
风月情事

云闲遮掩玲珑月
柳瘦晃摇寂寞风
红海沉浮荣辱事
绿江泛滥古今情


Wind, Moon, Feelings And Things

The leisure clouds
cover the clever and nimble moon
The thin willows shook
by the lonely wind

In the red sea
sink the honourable and disgraceful things
In the green river
flood the ancient and modern feelings

6/29/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6322首对联体诗
The 6,322th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-6-30 15:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-6-30 15:53 编辑

饮酒吹笛

一水荷盘滴夏雨
三笺诗页写秋声
船窗饮酒吟江月
竹径吹笛醉暮风


Drinking And Fluting

Lotus leaves in a water
dropping the summer rain
Writing the autumn sounds
on three poetic papers

By the ship windows
we are drinking
chant moon of river
On the bamboo path
I am fluting
intoxicate the dusk wind

6/29/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6323首对联体诗
The 6,323th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-3 21:20 | 显示全部楼层
双宿双飞

行吟阡陌,双宿双飞追日月
笑傲江湖,一箫一剑走乾坤
盛夏情迷,一枝并蒂莲娇媚
深宵酒醉,双友无猜谊雅纯


Like Birds Flying And Nestling Together

We reciting on the crisscross paths
like birds flying and nestling together
pursue sun and moon

A smiling proud wanderer
in the lakes and rivers
walks in the universe
with a sword and a flute

In the midsummer
lost in love
a branch of the same pedicel
lotus blossoms are charming and tender

At the deep night drunkenly
double friends are the intimate playmates
friendship is pure and elegant

7/2/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6349首对联体诗
The 6,349th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-7 06:12 | 显示全部楼层
正能量

拾金不昧人心美
见义勇为正气扬
酥雨如油湿草色
激情似酒觅花香


Positive Energy

Not to pocket the money one has picked up
the people’s hearts are beautiful
Do boldly what is righteous
healthy atmosphere carries forward

Crisp rain like food oil
wets the grass color
Passion like wine
look for the flower fragrance

7/6/2018对联体 ●七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6370首对联体诗
The 6,370th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-8 20:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 罗志海 于 2018-7-8 20:35 编辑

仙女

麻姑獻壽非常美
天女散花依舊芳
月下探春吟婉約
屏前寄語訴衷腸


Fairies

Aunt Ma celebrated the birthday
very beautiful
The heavenly maids scattered blossoms
fragrant still

Below moon
I visited spring
chanted grace and restraint
I sent words
poured out my heart
before the screen


7/7/2018對聯體 ●七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6389首對聯體詩
The 6,389th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-10 06:49 | 显示全部楼层
悠闲隐居

挥笔云天书雁字
横琴珠水奏风情
闲居花苑赏梅绽
归隐松山伴鹤鸣


Leisure Reclusion

Wielding a brush
in the cloudy sky
wrote the wild goose words
Put a zither transversely
by the Pearl Water
played the wind feeling

Leisure to live
in the garden
enjoy the plum blossoms in bloom
Reclusion of the pine hill
accompanied cranes sounding

7/8/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6408首对联体诗
The 6,408th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

1914

主题

5906

回帖

3万

积分

金牌会员

Rank: 5Rank: 5

积分
33722
 楼主| 发表于 2018-7-12 20:33 | 显示全部楼层
红豆诗情

案上白云,任君裁剪作衣料
庭前红豆,为妾寄去添趣闻
茫茫雪野,骚客吟梅诗有骨
寂寂山亭,斯人望月句传神


The Poetic Feelings Of The Red Beans

The red beans
in front of the courtyard
send for my wife to add the interest news
The white clouds
on the desk
let you cut them as the costuming

In the vast snowy field
poets chant the plum blossoms
poetry has bones
In the silent mountain pavilion
this person looks at moon
verses are expressive

7/11/2018对联体 ● 十一绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6439首对联体诗
The 6,439th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|粤ICP备18000505号|粤ICP备17151280|香港诗词

GMT+8, 2025-5-19 00:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表